İşte Cevaplar
Diğer Cevaplara Gözat
Bu atasözünün İngilizce karşılığı olan "Don't put off until tomorrow what you can do today" atasözü de aynı anlamı taşımaktadır. Bu atasözü de, bugün yapılması gereken bir işi ertelemenin sakıncalarını vurgulamaktadır.
Bu iki atasözü, zamanın önemini ve sorumluluk bilincinin gerekliliğini hatırlatan önemli sözlerdir.
The English translation of the Turkish proverb "bugünün işini yarına bırakma" is "Don't put off until tomorrow what you can do today." This proverb is a reminder that it is important to be productive and to get things done on time. If you put off tasks until later, they may become more difficult or time-consuming to complete.
Here are some other ways to say "bugünün işini yarına bırakma" in English:
- Don't procrastinate.
- Don't delay.
- Don't put off until later.
- Do it now.
- Take care of it now.
For example, you could say "Don't procrastinate on your homework" or "Don't put off writing your report until the last minute."
This proverb is a common one in many languages. It is a reminder that it is important to be organized and to manage your time effectively.