İşte Cevaplar
"Elleşmek" kelimesinin İngilizce karşılığı "to shake hands"'tır. Bu kelime, iki kişinin ellerini birbirine dokundurarak selamlaşmak veya tanışmak için kullandığı bir eylemi ifade eder.
İşte "elleşmek" kelimesinin İngilizce karşılığının kullanıldığı bazı örnekler:
- "We shook hands and introduced ourselves." (El sıkıştık ve tanıştık.)
- "The president shook hands with the visiting dignitaries." (Cumhurbaşkanı, ziyarete gelen devlet adamlarıyla el sıkıştı.)
- "I'd like to shake your hand." (Elinizi sıkmak isterim.)
Bazı durumlarda, "to shake hands" kelimesinin yerine "to clasp hands" veya "to hold hands" kelimeleri de kullanılabilir. Bu kelimeler, iki kişinin ellerini daha uzun süre birbirine tutarak selamlaşmak veya tanışmak için kullandıkları bir eylemi ifade eder.
İşte "to clasp hands" ve "to hold hands" kelimelerinin kullanıldığı bazı örnekler:
- "The two friends clasped hands and promised to stay in touch." (İki arkadaş el ele tutuştu ve iletişimde kalmayı vaat ettiler.)
- "The bride and groom held hands as they walked down the aisle." (Gelin ve damat koridorda el ele tutuşarak yürüdüler.)
Diğer Cevaplara Gözat
"Elleşmek" kelimesinin İngilizce karşılığı "to shake hands" veya "to clasp hands"'tır. Bu kelimeler, iki kişinin ellerini bir süreliğine birbirine değdirmesi anlamına gelir. Elleşmek, genellikle selamlaşmak, tanışmak veya anlaşmaya varmak için kullanılır.
İşte "elleşmek" kelimesinin İngilizce karşılığı olan bazı cümle örnekleri:
- "Benimle el sıkışabilir misin?" - "Can you shake my hand?"
- "Tanıştığımıza memnun oldum. El sıkışmak isterim." - "It's nice to meet you. Let's shake hands."
- "Anlaşmaya vardık. El sıkışıp imzalayalım." - "We have reached an agreement. Let's shake hands and sign."
Ayrıca, "elleşmek" kelimesinin yerine, daha informal bir şekilde "to high-five" kelimesi de kullanılabilir. Bu kelime, iki kişinin ellerini havada tokatlaması anlamına gelir.
İşte "elleşmek" kelimesinin İngilizce karşılığı olan bazı cümle örnekleri:
- "Başarılar! El sıkışmak isterim." - "Congratulations! Let's high-five."
- "Bu harika bir fikir! El sıkışmak isterim." - "That's a great idea! Let's high-five."
The Turkish word "elleşmek" means "to touch" or "to handle" in English. It can also mean "to grope" or "to molest" in a sexual context.
Here are some examples of how to use the word "elleşmek" in a sentence:
- Dokunmak:
- Elleşmek, bir nesneyi veya bir kişiyi fiziksel olarak hissetmektir. (Touching is the act of feeling an object or a person physically.)
- Elleşmek, bir şeyi nasıl çalıştığını veya nasıl yapıldığını anlamak için önemlidir. (Touching is important for understanding how something works or how to do something.)
- Sıcaklamak:
- Elleşmek, bir şeyi veya bir kişiyi ısıtmak için kullanılabilir. (Touching can be used to warm something or someone up.)
- Elleşmek, biriyle yakınlık ve şefkat göstermenin bir yoludur. (Touching is a way to show someone closeness and affection.)
- Taciz etmek:
- Elleşmek, bir kişinin cinsel organlarına veya vücudunun diğer mahrem yerlerine izinsiz olarak dokunmak anlamına gelir. (Grooming is the act of touching someone's genitals or other private parts without their consent.)
- Elleşmek, bir suçtur ve ciddi sonuçlara yol açabilir. (Grooming is a crime and can have serious consequences.)
I hope this helps! Let me know if you have any other questions.